当前位置: 首页 > 正文

英语系教师

朱琳教授
作者:朱琳   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2022-02-22

朱琳,华侨大学外国语学院教授,副院长,英语语言文学和翻译专业研究生导师,泉州市和福建省高层次人才,中国翻译协会理事。南开大学英语语言文学(翻译方向)博士,广东外语外贸大学翻译学博士后,澳门大学认知翻译研究博士后,剑桥大学访问学者。主要研究方向:翻译理论与实践、认知翻译研究、文学翻译、学术翻译、翻译教学等。在Perspectives, Neohelicon等国际A&HCI、SSCI检索学术期刊以及《中国翻译》、《外国语》、《中国外语》、《外语教学》、《外语与外语教学》等国内CSSCI检索期刊以及外语类核心期刊共发表论文30余篇,在国际著名学术出版社Peter Lang(瑞士)出版英文专著1部,在Routledge(伦敦)出版英文学术译著1部(国家社科基金中华学术外译项目资助成果)。国内出版英译汉编译1部,译著4部,主持完成国家社科基金中华学术外译项目一项、中国博士后科学基金、省社科基金等科研项目,目前主持在研国家社科基金重点项目一项。主讲本科《英汉翻译》和研究生《翻译理论与实践》、《基础笔译》、《英汉对比与翻译》等课程。

主要研究论文

Translation/Interpreting Psychological Mechanism as Embodied Bilingual Processing. Translation, Cognition & Behavior, 2021, 4(2): 212-243.

(online first, https://benjamins.com/catalog/tcb.00059.zhu)

The Cognitive-Pragmatic Inference in Literary Translation: A Comparative Study of Mai Jia’s Jie Mi and Its English Version. Neohelicon 2021, 48(2): 613-630. (A&HCI),

DOI: 10.1007/s11059-021-00594-x.

A Critical Review of the Research on Translation Psychology: Theoretical and Methodological Approaches. Linguistica Antverpiensia, New Series--Themes in Translation Studies (LANS-TTS). 2020, 19: 53-79 (A&HCI/ SSCI), DOI: 10.52034/lanstts.v19i0.559

An Embodied Cognition Perspective on Translation Teaching: Philosophy and Pedagogy. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 26:1, 135-152. (SSCI, A&HCI) DOI: 10.1080/0907676X.2017.1328449.

Translation Rewritings as Cultural Mediation and Ideological Manipulation: A Case Study of Lin Shu’s Chinese Translation of David Copperfield. Neohelicon (A&HCI), 2018, 45:1, 351-366. DOI:10.1007/s11059-017-0415-8.

以蔡志忠典籍漫画《孔子说》在美国的译介谈符际翻译。《上海翻译》(CSSCI), 2018 (1): 84-88.

具身认知视角下的翻译硕士(MTI)专业技能培养策略研究。《宁德师范学院学报》,2018 (2): 95-99.

社会认知视角下的翻译规范描写研究——以中国历史上三次翻译高潮为例。《中国外语》(CSSCI)2017(4): 103-111.

翻译众包的崛起及其对翻译行业发展的影响. 《上海翻译》(CSSCI), 2016(2):71-77.

具身认知视角下的翻译认知心理特征与过程. 《外国语》(CSSCI), 2015(6): 68-78.

对话翻译理论家道格拉斯罗宾逊:翻译理论思想探究(上),《东方翻译》,2015(4): 45-49.

对话翻译理论家道格拉斯罗宾逊:翻译理论思想探究(下),《东方翻译》,2015(5): 51-54.

翻译研究的“文化转向”与“本体回归”—对我国翻译研究现状的几点思考,《衡水学院学报》,2014 (2): 96-99.

《巴别塔的重建与解构: 解释学视野中的翻译问题》评介,《东方翻译》,2013 (5): 90-92.

翻译研究的新里程:超越解构的多学科性翻译理论重构,《外语与外语教学》(CSSCI),2012(4): 70-74.

Rethinking the Interdisciplinary Construction of Translatology in the Context of the “Ecological Turn”: Philosophical and Theoretical Analysis, T&I Review (ISSN2233-9221), 2012 (2): 53-78. (http://home.ewha.ac.kr/~ecit/eng/)

现代翻译产业发展与翻译职业技能的培养—以翻译专业本科教育为例,《大学英语教学与研究》,2012(5): 65-69.

翻译导向的文本分析综合模式的理论基础与教学启示—认知与功能视角,《外语教学》(CSSCI), 2012 (3): 101-105.

认知视角下的翻译思维与翻译教学研究,《外语教学》(CSSCI),2010 (1): 98-103.

谈三本译学新著的理论创新,《衡水学院学报》,2010 (3): 53-56.

美国翻译理论家道格拉斯·罗宾逊教授访谈,《中国翻译》(CSSCI),2009(2): 39-44.

《谁翻译?—论超越理性的译者主体性》述介,《中国科技翻译》(北大核心), 2009 (3): 64-66.

本地化与本地化翻译人才的培养[J],《中国翻译》(CSSCI), 2008(5): 30-34.

英语专业本科翻译课程测试方案—以翻译能力理论为指导,《衡水学院学报》, 2008(6):1-3.

英语专业翻译教学中翻译能力培养的具体目标与做法,《高师英语教学与研究》, 2008(6):45-48.

小议逻辑思维在英汉翻译中对语义填补及词义引申的作用,《科技英语学习》,2007(8): 48-50.

慎思之,明辨之——逻辑思维对英汉翻译中模糊语义的处理举隅,《科技英语学习》,2006(8): 59-60.

大学英语课堂教学中提高学生口语表达能力的方法举隅,《英语辅导报(教研版)》,第17期(C版). 2006(8): 59-60.

论具身认知范式作为整合翻译研究的契机,载于谭载喜、胡庚申主编《翻译与跨文化交流:积淀与视角》,上海:上海外语教育出版社, 2012. 141-159.

翻译规范的历史运作及启示—中国历史上三次翻译高潮管窥,载于胡庚申主编《翻译与跨文化交流: 整合与创新》, 上海:上海外语教育出版社, 2009. 350-59.

林纾翻译:文化效果及深层次原因,载于胡庚申主编《翻译与跨文化交流:转向与拓展》,上海:上海外语教育出版社, 2007. 291-97.

专著

The Translator-Centered Multidisciplinary Construction: Douglas Robinson’s Translation Theories Explored. Bern: Peter Lang International Academic Publishers, 2012.(独著)

译著

①文学类,英译汉:

《弗兰肯斯坦》. 北京: 航空工业出版社, 2007.

《呼啸山庄》. 北京: 航空工业出版社, 2007.

《福尔摩斯探案集》. 北京: 航空工业出版社, 2007.

②学术类,英译汉:

《劳特利奇口译研究百科全书》(from Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies)(合译,个人翻译校对30万字),2021.10.

③学术类,汉译英:

The Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation (《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》(许钧 等著),Routledge, 2020.1. (国家社科基金中华学术外译项目资助成果)

编/译著,科普类:

《亲近自然—美国短文英汉比读》. 武汉:湖北人民出版社, 2009. (ISBN978-7-216-05429-4)

主持科研项目

国家社会科学基金重点项目(No. 20AYY003):英汉双向翻译转换思维过程与模式实证研究(项目主持,2020-2023),经费35万。

国家社会科学基金中华学术外译项目:《文学翻译的理论与实践—翻译对话录》(No. 17WYY006) (2017-2020)经费30万。

中国博士后科学基金项目具身认知视角下的翻译心理多维探究(No.2015M572286) (2015-2017)

华侨大学高层次人才科研启动项目:具身认知视角下的翻译教学法研究(No. 16SKBS207)(2016-2018)。

河北省社会科学基金项目(年度项目):翻译本科专业数字化教学模式探索(No. HB12WY001). (2012-2013) 。

国际交流

2013.2—2014.2,英国剑桥大学现代与中世纪语言学院(Faculty of Modern and Medieval Languages)理论与应用语言学系(Department of Theoretical and Applied Linguistics)访问学者,从事双语认知心理和翻译认知心理研究(导师John Williams教授)。

联系方式:

Email: julie8688@hqu.edu.cn

座右铭

与人不求备,检身若不及。

    下一条:五代十国日历(2)

    关闭

    版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备110002060号-4


    微信公众号



     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: