当前位置: 网站首页 > 正文

学院新闻

中国社科院博导傅浩研究员莅校讲学
作者:   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2008-04-30

429晚,外国语学院在经管楼3-1举办题为《英语诗歌的理解与翻译》的学术讲座,中国社科院博导傅浩研究员主讲。外国语学院院长陈道明主持本次学术讲座,外国语学院广大师生到场聆听本次讲座。

傅浩老师以英国诗人PBShelley的“To ----”和Hilda Doolittle的“Heat”为例,向师生们深入浅出地讲述了他对诗歌翻译的见解。傅浩老师指出:诗不仅仅是写美好的事物,重要的是表现了人类的生活体验。他认为,翻译是细读中的细读,自由诗也不能脱离原文意旨。他强调,母语的水平会影响翻译作品的质量,他说,“学好外语是本事,学好中文是本分”。

傅浩老师毕业于北京大学英语系,获中国社科院文学博士学位,现为中国社会科院外国文学研究所英美文学研究室研究员、博士生导师。他曾以高访研究员身份多次出国研究讲学,著述丰富。

上一条:我校学生独占全国大学生英语C级竞赛年度分区决赛特等奖半壁江山

下一条:教育部专家组检查华侨大学大英教改示范点项目建设情况

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: