当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研动态 > 正文
我院顺利承办中华文化翻译与对外传播学术研讨会
作者:外国语学院   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2023-10-16

10月14日,由华侨大学主办,华侨大学外国语学院、新闻中心承办,华侨大学国际传播人才培养基地协办的“中华文化翻译与对外传播学术研讨会”在陈嘉庚纪念堂四楼科学厅召开。来自境内外知名高校及科研机构的50余名专家学者以及我校130余名师生代表参加。

本次研讨会旨在贯彻落实党的二十大精神,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音的重要学术交流平台,同时也是庆祝华侨大学外国语学院院庆六十周年的重要学术活动。

华侨大学副校长王丽霞教授、副校长王建华教授分别致辞。王丽霞指出,华侨大学始终贯彻“面向海外,面向港澳台”的办学方针,认真践行“为侨服务,传播中华文化”的办学使命,学校坚持以侨立校,为侨服务,在促进中外文化交流合作和中华文化对外传播中作出了重要贡献。她强调,站在新的起点上,要加强学术交流和学术研讨,加强国际传播能力建设,提升国际传播人才培养质量,助力中华优秀文化的跨文化传播,扩大知华友华朋友圈,更加有效地助力中华文化海外传播,为塑造可信、可爱、可敬的中国形象作出更大贡献。本次会议将为新时代如何更好地传承和传播中华文化提出新见解,为研究中华文化翻译与对外传播提供智慧指引。

王建华副校长表示,本次研讨会的举办恰逢“一带一路”倡议提出10周年和华侨大学外国语学院建院60周年,在海上丝绸之路起点城市泉州举办中华文化翻译与对外传播学术研讨会意义重大。他强调,传播中华文化是华侨大学的主责主业之一,翻译与跨文化传播是华侨大学外国语学院学科建设的支撑方向之一,并表示,非常高兴与同行专家学者交流观点,希望未来能通过这种交流机制,共同推动合作,促成长远发展。

香港大学Olivia Milburn(米欧敏)教授、澳门大学孙艺风教授、中国翻译研究院杨平博士、厦门大学陈菁教授、西安工程大学胡伟华教授、华侨大学王建华教授、英国利兹大学Martin Ward教授、华侨大学朱琳教授分别就中国历史小说翻译、当代文学外译、中国特色话语翻译与传播、翻译传播视域下的口译能力培养、翻译传播学的源流及跨学科属性、中华文化外译传播评价体系构建、中国政治话语外译、戏曲翻译与传播等主题内容作大会主旨报告。

此次研讨会还特设“中华优秀传统文化翻译与对外传播”“中国现当代文化翻译与对外传播”“海外汉学与中国经典翻译”“新时代对外翻译与传播人才培养”四个分论坛及“翻译与对外传播:学科建设与国际化人才培养”主旨专家圆桌论坛,与会专家围绕生态翻译、共生翻译、隐喻翻译、关联翻译、机辅翻译、翻译传播等视角进行了中华文化翻译与对外传播的学术探讨。各论坛发言异彩迭出,专家点评深入透彻,互动热烈。

本次研讨会的顺利召开,不仅对我校外语学科构建和翻译传播人才培养具有重要意义,而且有效推动深入研究新时代如何有效讲好中国故事,让世界更为全面了解中华优秀传统及现代多元文化,深入理解中国最新发展成果。

上一条:我院举办“红色翻译与课程思政”教学沙龙

下一条:澳门城市大学金立贤教授应邀为我院做学术讲座

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: