当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研动态 > 正文
首届“学术文化周”系列讲座第三场圆满结束
作者:   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2014-11-29

11月26日晚,外国语学院首届“学术文化周”迎来了系列讲座的第三场。本场讲座为语用学研究专题,由导师孙飞凤副教授携研二的陈晓霞、阳方玲、蒋诗颖三位弟子联袂主讲。黄小萍教授、侯国金教授、潘锡清副教授和万婉博士出任点评嘉宾。

讲座在主持人高倩同学简短精练的开场白后拉开了序幕。陈晓霞同学第一个与大家分享了其学术见解。陈同学紧扣医患交际这一议题,以Culpeper的不礼貌策略为理论依据,结合French&Raven的权力基础六分法对86例门诊会话语料进行实证研究,对医患不礼貌言语权力进行剖析,得出“医生多依赖法定权力、专家权力、信息权力对患者实行权力压迫,以成就其悬殊的权力博弈格局”的结论,同时强调门诊会话是医患冲突不断升级直至双方和解或一方妥协的过程。阳方玲同学的研究主要在(不)礼貌理论框架内探讨医患模糊限制语的语用功能。阳同学在报告中总结了医患(含患者家属)双方使用模糊限制语的总体特点,并重点分析了模糊限制语的使用与(不)礼貌框架的关系,以期对构建和谐融洽的医患关系有所启示。蒋诗颖同学则以Spencer-Oatey的人际关系管理理论为框架,对汉语语境下不礼貌言语交际的形成原因及不礼貌策略的意图进行了分析。

在上述三段学术报告之后,孙飞凤老师作了题为“冲突交际中语码转换作为不礼貌言语策略研究”的讲座。语码转换是双语者常用的一种语言策略,也是一种能动的交际策略。孙老师的研究基于相关语料,以Spencer-Oatey的人际关系管理概念为理论依据,探讨冲突性双语交际中语码转换如何参与人际关系管理,初步揭示了语码转换可以作为不礼貌言语策略这一事实。语码转换一直是孙老师的研究兴趣,而不礼貌现象研究则是目前国内外冲突话语研究的热点话题。此项研究中,孙老师创新性地将二者巧妙结合起来,毫无保留地和大家分享了她的研究心得,也为听众展示了双语语境丰富的研究资源及双语交际所具有的策略性、系统性和复杂性的一面。值得一提的是,孙老师口头重现了其论文中包含闽南语在内的多语对话,引来现场阵阵欢笑,为学术报告增添了不少趣味。以上四段讲座主题突出,虽各有侧重却浑然一体,充满了学术味。

最后,潘锡清、黄小萍、万婉、侯国金四位点评嘉宾依次对今晚的学术报告进行了点评。在给予报告者们高度评价的同时,点评嘉宾们也提出了中肯的修改意见和建议,对在场所有师生如何进行更深入严谨的学术研究起到了良好的启发和引导作用。

孙飞凤副教授在做学术报告

陈晓霞同学在做学术报告

蒋诗颖同学在做学术报告

阳方玲同学在做学术报告

讲座现场

上一条:华侨大学外国语学院首届学术文化周系列讲座第二场

下一条:华侨大学外国语学院首届学术文化周系列讲座第二场

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: