翻译系

发布时间:2022年09月13日

   

作者:外国语学院

   

来源:外国语学院

   

浏览次数:

   

翻译系现有任课教师29人,其中教授6人、副教授14人、讲师7人,具有博士学位的教师8人,翻译硕导19人,外聘专业教师或实践导师13人,另有来自英、美、澳等国的外籍教师5~8人。此外,还常年聘请活跃在翻译实践一线的校外专家定期或不定期来校开设讲座和进行指导,帮助学生了解翻译领域的实际进展和前沿动态。

翻译系目前有翻译专业本科和翻译硕士(MTI)等层次的人才培养。翻译专业本科经教育部2014年度普通高等学校本科专业备案与审批。2015年4月,学校批准设立翻译系,同年正式开始翻译专业本科的招生。2016年获翻译硕士(MTI)专业学位授予权,在英语和日语两个语种招收口笔译方向的研究生。2020年,翻译硕士MTI学位点顺利通过全国翻译专业学位研究生教育指导委员会的专项评估。2021年5月,上榜北京外国语大学首发的“中国大学翻译能力指数排行榜”位列第53名。2022年6月,高等教育专业评价机构软科发布的“软科中国大学专业排名”中,翻译专业位列全国第48名。

在人才培养方面,我系翻译专业本科学制四年,授予文学学士学位。一、二年级为基础学习阶段,注重学生的英汉语言技能训练和学科基础通识教育;三、四年级为专业培养阶段,注重学生口译和笔译能力训练和跨文化交际能力的培养。同时,借鉴海外的先进办学模式,实行“本科导师制”特色培养,指派具有翻译经验的专业导师全程跟踪指导小组团队的学习与实践。研究生授予翻译硕士(MTI)学位,人才培养模式包括全日制(两年)和非全日制(三年)等,主要研究方向有英语笔译、英语口译及日语笔译。研究涵盖文学翻译、涉侨翻译、行业口笔译、语用翻译、商务翻译等,获批国家语言服务领域特色服务出口基地,拥有福建省高校人文社会科学研究基地“中外文学与翻译研究中心”,以及“福建省翻译实验教学示范中心”。

为提高学生的翻译实践能力和应用能力,我系设有语言实验室、同声传译实验室和计算机辅助翻译实验室(Trados系统),各种翻译软件以及多语服务VR(虚拟仿真)课程系统等软件设施。精良的技术配备既可满足翻译课堂教学的要求,也能为学院的翻译教学实践与科学研究提供有力的支持。此外,学院能承接英、日、法、意、西、阿等各语种翻译服务项目,已经和译国译民、精益达、云译等与多家知名翻译和语言服务企业签订合约,作为翻译专业的实践基地,确保学生积累足够的实战经验,切实提升翻译职业能力。

展望未来,翻译系将紧随国家社会经济发展新形势、中外文化海外传播和“一带一路”人才培养发展战略的需要,继续充实师资队伍,加快学科建设和人才储备的步伐,共谋翻译大业。本系同仁将秉承“会通中外,并育德才”的理念,围绕“为侨服务,传播中华文化”的宗旨,在学校与学院的大力支持下,抓住机遇,群策群力,开拓视野,为把翻译办成既有本土意识、又具国际视野的特色专业而做出不懈的努力。



版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: