当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研动态 > 正文
日本岛根县立大学李晓东教授莅临我院讲学
作者:   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2016-03-28

2016年3月25日下午,日本岛根县立大学综合政策学院院长、东北亚地域研究中心主任李晓东教授莅临我院作题为“近代中日留学交流”的讲座。讲座的主要内容有:

(1)文化是“赋予社会意义的价值观和活动”,留学生是“文化搬运者(culture carriers)”。

(2)以“革命、艺术、文化、文明”等近代汉字词汇的创造、《海国图志》《万国公法》等书籍与《新民丛报》《民报》等杂志中可以找到的彼此之间的相互影响、以及彼作为革命的策源地等为材料,人们可以看出对于中国与日本,彼此之间并非纯外部的他者,而是“自身内部的他者”。

(3)近代中国的日本留学产生的契机从中国看在于甲午战争、张之洞《劝学篇》、戊戌变法,从日本看在于当时的日本政府和民间。甲午战争之后1896年出现最初的留日学生,1898年留日成为了国家政策,1905年和1906年出现了留日高潮,留日学生主要进入法政、师范和军事的学校系部学习。留学生可以说近似于“尊王攘夷派”,而教育者的立场介于“文化负债”与“大陆经营”之间。在留日高潮的时期,围绕着留学生的速成教育出现了争论。从反对“留学生取缔规则”运动中可以看到近代中日间“误解”与抗议的再生产现象。

(4)作为新文化搬运者的的留日学生在近代翻译大量书籍,出版杂志,是中国近代化的主力。

(5)日本近代思想家吉野作造在1930年论及对中问题时认为“必须慎密地对于日本过去对中国所做的行为进行反省,……”等一些观点在当代具有重要的启发意义。

李晓东教授2015年受聘为我校的客座教授。主要研究近代中日政治思想史、中日关系史等,已出版《近代中国的立宪构想——严复、杨度、梁启超与日本明治启蒙思想》《东亚的民本思想与近代化》等多部著作,在中日社会文化思想研究方面发表大量论著和论文,对中日近代思想有深入的研究。

上一条:闽派翻译与时政翻译实践认知——沈子灵主任来华大外院讲学

下一条:我院陈历明教授应邀赴台湾东吴大学演讲

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: