当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研动态 > 正文
天津外国语大学王铭玉教授应邀来我院做两场学术报告
作者:蔡敏、刘慧、胡敏   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2020-10-19

在华侨大学即将迎来建校60周年之际,我院特邀请天津外国大学原副校长王铭玉教授莅临我院指导并做了两场学术报告,开启我院2020年外语论坛暨校庆60周年系列学术报告。

2020年10月13日下午,王铭玉教授在学院411会议室为我院老师带来以“外语学科评估与学科建设特色化发展战略”为主题的学术报告,报告由学院主持工作副院长陈文革教授主持,学院党政领导、专业教师到场听取报告。

王铭玉教授先以《对DTI的思考》为题,从DTI(翻译专业博士学位)的创新性、必要性、人才属性、DTI与MTI的区别、培养模式、专业资质、培养案例、项目评估等几个方面,结合天津外国语大学发展的经验,分享了其对翻译专业博士学位的专业看法。

王铭玉教授讲完后,与学院领导和专业教师就学院的学科建设、学科评估、MTI特色与优势的打造与挖掘、课程体系与实践体系的建设等进行深入地交谈,为学院未来发展指点迷津,解答老师们的疑惑,提出许多宝贵的建议。

2020年10月14 日下午,王铭玉教授在庄为烜报告厅作题为“语言服务方方面面”的学术报告,报告由学院主持工作副院长陈文革教授主持,学院教师、研究生和本科生到场听取报告。

王铭玉教授对我院全体师生的热情表示衷心感谢,并从语言服务产业面貌、语言服务核心五方、语言服务研究层面、语言服务发展展望等四个方面对语言服务作了详细阐述。他指出,语言服务产业数量呈上升态势,中国语言服务产业发展潜力巨大,口笔译、本地化、旁白等已成为语言服务产业的主要门类,MTI专业学生要从需求方、提供方、人才方、从业方、技术方等五个核心方面考虑,努力培养自己成为市场稀缺的高端语言服务人才。此外,王铭玉教授就当前研究现状指出了研究范围的局限性,强调了语言服务研究的重要性,并从研究观点、研究取向、研究基础三方面做了简单概括,给在场师生提供了很多研究新视角。最后,王铭玉教授对未来的语言服务产业作出积极预测。他认为,在未来技术工具、机器翻译和译后翻译至关重要,学生要多研、多思、多学,争做时代的弄潮儿。结束之际,王铭玉教授与师生亲切互动,一一耐心解答各类问题,现场气氛活跃。

随后,陈文革教授作总结性发言,指出当下语言人所面临的挑战与机会,并就王铭玉教授提出的建议表示由衷地感谢。他表示,王教授的讲座有助于我院师生了解当今语言服务产业对人才的需求,为我院今后的专业与课程建设、人才培养等指引了方向,也极大鼓舞了外语人学习语言的信心。最后,近四个小时的讲座在师生的热烈掌声中圆满结束。

专家简介:王铭玉,二级教授、博士生导师、博士后合作导师、天津外国语大学原副校长、翻译与跨文化传播研究院院长、中国逻辑学会符号学专业委员会主任委员、中国语言与符号学研究会会长、中央编译局国家高端智库核心团队成员、天津市特聘教授、天津市杰出津门学者、天津市教学名师、俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。曾任《解放军外国语学院学报》副主编、《外语学刊》主编,现任《语言与符号》《中译外研究》主编,国内10个外语刊物的编委、《中国社会科学》审稿专家;兼任全国外语教学指导委员会俄语分会副主任委员、中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任、天津市外文学会会长、京津冀MTI教育联盟联盟长、国家教材委员会专家委员会委员、教育部义务教育俄语课标组组长、全国翻译专业资格(水平)考试俄语专家委员会副主任等职,12所大学和研究机构的客座教授和兼职研究员。在《人民日报》《光明日报》《中国社会科学》《外语教学与研究》等重要报纸刊物公开发表论文110余篇,出版46部专著、译著和教材。先后完成省部级以上课题8项,2次获得国家社会科学基金重点项目。

上一条:广东外语外贸大学穆雷教授应邀为我院做学术讲座

下一条:1个重点,3个一般:外国语学院2020年国家社科项目立项实现多个突破

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: