当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研动态 > 正文
厦门大学外文学院副院长陈端端教授莅临我院讲学
作者:   来源:外国语学院    浏览次数:[]    发布日期: 2013-11-14

2013年11月12日下午,“中日公共信息语言特征及其翻译思考”的专题讲座于华侨大学经管楼教室1-3内拉开帷幕。本次讲座由厦门大学外文学院副院长陈端端教授主讲。由外语学院副院长黄文溥教授主持。日语系全体老师及各年段学生出席讲座,教室座无虚席。

期间,就中日文化间的差异,陈端端教授用风趣幽默的语言提出了自己的独到见解。尤其对中日寒暄语的不同语言表达习惯进行了深刻的探讨,阐述其背后的文化内涵。指出了解文化差异是解决文化冲突的根本途径。陈教授还提出,日语翻译要从身边做起。身处信息量庞大的现代社会,作为日语专业的学生应该灵敏地捕捉公共信息语言(如广告用语)的特征,并且思考其翻译策略。此举一改以往传统的授课套路,让众人耳目一新。本次讲座虽仅持续一小时左右,却引来现场听众的阵阵欢呼与赞叹,气氛十分活跃。

据了解,陈端端教授是一名“老华大”,曾担任华侨大学日语教研室主任,外语系副主任,与现在的华大外院有着深厚的感情。陈教授本人也笑称,此次回华大就如同回“娘家”一般亲切。可以说陈教授见证了华侨大学日语系不断发展壮大的历程,并为其发展作出了极大的贡献。

上一条:日本研究所研讨会:译序•译后记中的理论与实践

下一条:陈历明教授讲座:晚清的宗教翻译与新诗的现代性

关闭

版权©2019 华侨大学外国语学院地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备 35050302000422号    工信部备案号:闽ICP备11002060号-4


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 35050302000422号今日访问: 次 / 总访问: